Zagyva party,
pákászbuschraft
Sikerült barátaimmal egyeztetni, és ismét együtt az
„arany „ csapat, egy újabb jó kis táborozásra. A barátaim. Filipich Attila Budaörsről, Nagy János
Hatvanból és Nyitrai István Farmosról, ABC
sorrendben. Jó magam pedig Werfenből.
Jó baráti társaságban kellemesen eltöltött néhány nap
önmagában is élmény. Mi azonban ennyi vel nem elégszünk meg, igyekszünk
tartalmassá tenni az eltöltött időt.
István ötlete a mostani táborhelyre, egy kis sziget, a nádas
tóban. Kenuval a csatornákon keresztül
be a szigetre. Kezdésnek is jó kaland.
Mivel védett terület, engedély is kell hozzá. Az nem gond. Még egy kenut is kapnánk mellé. Nappal semmi
probléma, de éjszaka hatalmas madár csapat
pihen meg a szigeten, és övék az
elsőbbség. Nem akarjuk pihenésükben zavarni őket. Enyhe az idő, csúszik a
vonulás. A hideg beálltával, ők tovább mennek, és mi nyugodtan táborozhatunk. Azt most nincs időnk bevárni, másik helyet
keresünk, valami ujat, de nem túl messze,
nem az utazásra akarjuk az időt szentelni. Zagyva part? Nézzük meg. Az egyik regi horgászhelyemet
kerestük fel.
A folyó körülölel egy kis szigetet, kidőlt öles moha
lepte fatörzsön tudunk átjutni.
Hangulatunk a tetőfokán.
Sajnos nincs
akkora szabad hely hogy a négy ponyvás körtáborunkat fel tudjuk állítani. Nem dől össze a világ,
alig száz méterre tökéletes helyre lelünk.
A fák között, néhány karó segítségével hamar kész a négy
szög, körben kifeszítve a zsinór, mehet rá a ponyva. A nem kis
tapasztalatunknak köszönhetően a tábor felállítása
nem sok időnket vesz igénybe.
Utazással töltött hosszú nap áll mögöttünk. Ennek egyik
fontos állomása a Hatvani kavicsbánya volt.
Az őr készséges volt, nem csak hogy beengedett, hanem még eligazított ,
hogy merre találunk érdekesebb köveket. A dolgozók, az érdekesebbeket, a földből előkerülő régi csontokat, kis
halomba rakják. Ebből válogathatunk. Barátaim a vitrinjeik számára válogattak
az ősi maradványokból. Engem a kőzetek, ásványok érdekeltek. Tűzpattintáshoz,
kőszerszámokhoz gyűjtök anyagot. Néhány nagyobb jáspissal, opállal lettem
gazdagabb.
Útközben kisebb, de fontos bevásárlás. Két nagy szelet
marha hús, és két vadas szinü süldő házi nyúl. A tervezett sütések, fő
alapanyagai.
A nyulak még éltek, de csak zsákban tudtuk tárolni, ezért
jobbnak véltük, ha lecsapom őket, és mint a vadat szokás, zsigerelve hűvös ,
szellős helyre akasztom tárolni másnapig a felhasználásukig.
Vadászatkor az elejtett vadat megpisiltetjük, és csak
utána tesszük a hátizsákba, hogy ne szennyezze be. Ez nem vadászat, és a
frissen leütött nyulat sem teszem hátizsákba, de azért bemutatom a technikáját,
a fotózás kedvéért.
A
nyúl zsigerelése:
A két hátsó lábánál fogva, felkötöm egy ágra. A hátsó
lábai között, óvatosan felvágom a bőrt a hasfallal együtt. A mutató ujjamat a
kés hegye alá teszem, ily módon a penge foka végig fut az ujjamon és a
tenyeremen. Az újammal a kés hegyét bevezetem a hasüregbe és lefelé végig vágom a
teljes has oldalt. a bordákkal együtt. Az ujammal a kés hegyét védem, nehogy
beleszúrjak a belekbe, vagy a gyomorba és beszennyezzem a húst. Miután végig vágtam a kibuggyanó beleket
ledobom, de ügyelve hogy a máj a kezemben maradjon. A májon rajta marad az
epehólyag is. Ezt e kés hegyével megcsippentve lehúzom a májról és a szemétbe
dobom. A torkáig felvágott nyulat megtisztítottam
a tápcsatornáktól is. A hasfalakat egy
gallyal kipeckelem, hogy nyitva maradjon, ne fülledjen be. Ezzel meg is vagyok,
a hűvös tárolásról a megkésett őszi idő gondoskodik.
Ennyi minden elegendő is volt egy napra.
Másnap pirkadatkor, elindultam horgászbotommal és pergető
készségemmel a part mentén. Jókora szakaszon megdobáltam a vizet, de semmi nem
reagált az egyébként igen kívánatos villantókra , volblerekre.
Attila mindegyikünket megajándékozott egy – egy
drótfűrésszel, melyet Kínából rendelt.
Össze is állítottunk több különböző fűrészt. Ki melyiket nem ismerte, ki
lehetett próbálni. A legjobb ilyenkor a tüzelő készlet gyarapítása. Száraz
fával bőségesen el voltunk látva. Lakott helytől távol, a gyenge minőségű
száraz, másutt korhadt, nyárfát nem
szállitják haza, így marad nekünk.
A botos kenyér sütése, nekem már a mindennapjaim része
vált . Most az ízlés szerinti változó recepteket próbáljuk.
István tojást is hozott magával, és azzal gyúrta meg a
tésztát. Majd az ő szokott alaposságával szép vékony hosszú nudlit sodort .
Hamarosan szép szint kapott a megsült kenyér.
A készre sült tészta lehúzható a botról, olyan mint
valami féle kürtős kenyér.
Attila zablisztből készítette. A vastagabb tésztának több
sütési idő kell.
A botos
kenyér sütő állvány.
A nyárfolyamán, a Líbiai tengeren, Gavos szigetén
töltöttem néhány hetet. Itt mindennapos ténykedésem a szigonyozás és a
horgászat volt.
A többlet halat tisztítás és
finom sózás után a tűző napon kiszárítottam.
A száraz halat kis vászon
zsákocskákban tárolom, a szárított marhahúrhoz hasonlóan.
Igy vittem belőlük az Északi sarkvidékre is
magammal és hoztam most is a maradékot.
A sózott, szárított hal kiváltóan
fogyasztható. Minősége hibátlan, a kis szálkák a tárolás hónapjai alatt
porhanyóssá váltak. Fokoztuk az íz hatást, azzal, hogy a halakat a parázsban levő áttüzesedett kőre tettük
sülni.
Mindenki fogyasztott a szárított
marhahúsból is, melyet még a nyár eleljén az Adria partján szárítottam.
Az eltelt, hónapok, a
folyamatos szállítás, a különböző tárolási körülmények ellenére a hal és a hús
is megőrizte jó minőségét. Elmondhatom, hogy a módszer bevált , kiválóan
alkalmazható.
Hal sóban tárolását, szárítását,
már évek óta csinálom.
A továbbiakban nem írok naplószerűen,
hanem inkább felsorolom a végzett munkáinkat. Ez igy egyeseknek száraz, mások
viszont örülhetnek, hogy nem kell végig olvasniuk a meséimet.
Hogy cáfoljam saját
szavaimat. November végét írjuk, de a fagy , hó helyett, borongós , nyálkás,
sáros időt fogtunk ki. De fő a pozitív gondolkodás. Nem esett az eső, nem fujt
viharos szél. Kellemesen teltek napjaink.
A nyulak hintáztak a friss
levegőn , a marhahús szeletek, az árnyékban pihentek. Mondjuk a nappal nem sok
bajunk volt.
A táborunk közepén
egy nagyobb közös tüzet raktunk, melyet folyamatosan életben is tartottunk.
Terveim között szerepelt a kövön sütés, gödörben főzés,
az egyéb hagyományos módok, minta a nyárson sütés mellett.
Kövön
sütés.
A hatvani sóderbányából hoztam egy alkalmasnak itélt
lapos követ. Figyelem,!!! Ez a sütési
módszer veszélyt rejt magában, mert
némelyik kő szétrobbanhat a nagy hőtől, és a repeszek balesetet okozhatnak.
Emiatt nem ajánlom az alkalmazását másoknak.
Azt a tanácsot kaptam, hogy ezt vegyem bele az írásaimba.
A megtisztított, száraz követ beletettem a tűzbe, majd
egy - két óra elteltével elkezdtük a
sütés.
Egy tenyérnyi, vékony szelet marhahúst rátettem a kőre.
Attila útközben a piacon vett egy öntött, kétrészes „sütő
lapot”. Nem tudom mi a tisztességes neve. Ezt is munkába vettük. A felforrósított lapok közé betettük a húst,
jól összeszori totta, ( kiklopfolta )
majd a tűz
fölött megkezdte a sütést.
nagy a sürgölődés a tűznél.
A sütés ellenőrzése könnyű, csak a kés hegyével meg kell
bökni. Órám nincs, nem tudom mennyi idő
telt el, de nem sok, mikor is késznek ítéltük. A kövön sült hús szaftos, de még
kissé rágós. Megfelelő minősítést kapott.
A húsokat nem sóztuk meg előre, de ennek ellenére sem volt ízetlen.
A vaslapok között sült húsról. Csalódás. Arra számíthattunk,
hogy a zárt helyen kevésbé szárad a hús, szaftosabb marad. Az ellenkezője
történt. Kiszáradt a hús. ( Nem felejtem , hogy a tavalyi Lappföldi utamon, a
fűbe csavart parázsban sült csukám is
kiszáradt.) Újabb tanulság.
A kövön sült szárított hal, jó csemege volt általános
megelégedéssel.
A szigetre ívelő fatörzs tövében és oldalán sok fiatal
laskára leltünk.
Téli fűlőkében sem
volt hiány.
Tenyérnyi laska szelet, finoman sózva, forró kövön
megsütve. Hibát nem találni benne.
Összegezve,
a kövön sütés eredményes.
Egyetlen gondot a kő jelent. Az adott helyen találunk e megfelelőt, vagy
visszük magunkkal.
Gödörben
sütés, - főzés.
Kell egy kis gödör.
Félig tölteni parázzsal.
Friss csalán levélbe göngyöltem a húst, majd a parázsra
helyeztem.
Befedtem a kiszedett földdel és magára hagytuk. Enyhe füst szállt fel.
Ez a kis tűzgödör, a nagy testvér mellett foglalt helyett,
akitől kapott egy kis melegséget is.
Jó idő elteltével kibontottuk. Nem sok minden történt. A
parázs alul kialudt, a hús a csalánban még eléggé nyers maradt. A csalán
levelek is csak épphogy megfonnyadtak.
Újabb tapasztalás,
kevés volt a parázs. Nem történt semmi baj. Gödör kitisztít, tele parázzsal. Újabb
hústekercs friss csalánnal . és most még szomszédot is kapott. Az egyik süldő
nyuszi mellső lábát, lapockáját, fűbe csavartam, és most már előre megsóztam.
Rá a parázsra, de
most felülre is parázs került és nem földeltem le.
Most már szépen leégett a parázs, no nézzük meg. Hát
néztük, csak néztük, kotorásztunk a maradványok alatt. végre előkerült egy kis
csomag, aztán egy nagyon kicsi. Ez utóbbi a nyúl volt, de elégett, majd nyomtalanul.
A nagyobb tekercs a marhahús. No ennek már csak az egyik vége égett le, a többi
viszont ehető, zamatos kellően átfőtt.
Gödörben
sütés, - főzés tapasztalatai
Kis gödörnél, kevés húsnál. Alul - felül legyen parázs, gyakran ellenőrizni.
Az ételkészítés ezen módját még gyakorolni kell.
Kis tábori széket nem hoztam magammal, úgy terveztem,
hogy a helyszínen készítek egyet.
Tábori
fotel.
Ebben István volt
a segítségemre, jobban mondva én az anyagot szedtem össze, ő pedig az összeállítást
végezte, saját ötletei alapján. Ezek igen jónak bizonyultak. Maréknyi folyondárt szedett össze, ezt a
folyóban kissé megáztatta, kézzel megtörte, és aztán használta fel a kötözésre.
Kezdésnek három, villás, csuklónyi vastag ágat vágtam. Az
ágvillákat megfelelően összeillesztve, kötözés nélkül is egyben marad a váz. A
Számiktól tanultam, erős, nagy állványokat építenek fel ilyen lábakkal. Nem
ássák a földbe, hanem csak összeillesztik a 3 vagy 4 ágat és stabill de
bontható lábat kapnak.
A folyondárral kötözés is megtette a magáét, jó
tapasztalás. A csalán kötélnek most nincs szezonja, mert kevés a szár és már
öreg. No meg a folyondár hamarabb elkészül használhatóra.
Munka után a megérdemelt pihenés
Viricselés
István észre vette, hogy az egyik fának folyik a nedve,
ha a kérget megsértjük. Cseppenként összejött egy kupára való, mindnyájan jókat
kortyintottunk a nemes nedűből. Enyhe
zamata kellemes volt.
János szereti a gombát, gyűjteni, főzni , enni, ebből
következett hogy a
laskapörkölt
elkészitése az ő szórakozása lesz.
A végén István, a frissen szedett tyúkhúrral megszórta.
Menetközben ki – ki a kedve szerint, sütött szalonnát,
kolbászt. még rántotta is került az asztalra.
Az ilyen utjaimon én semmilyen luxus ételt nem hordok
magammal, úgymond nem zabálni megyek, hanem csavarogni, világot látni. Az ilyen
baráti találkozók egy kicsit bulik is és elfér egy kis luxus. Az is cél hogy
mindenki jól érezze magát . Az én
étrendemet követni nem muszáj, az az én magán ügyem, hogy én igyekszem élesben
játszani. Nem csak kóstolgatni, az itt készült ételt, hanem mint fő étkezést , azon
élni. Nem csak egy hétvégén, hanem heteken keresztül, akkor derül ki, mi ami hiányzik.
Nyúl
nyárson.
Két, jókora villás nyársat vágtak faragtak, és e közé rögzítették
az egyik egész süldőt. Fűszer sóval megszórta, szalonnával, foghagymával megspékelte
Attila. Parázs fölött nyárson forgatva sült meg. A parázs folyamatos megoldására
azt csináltuk, hogy a nyárs alatt volt a parázs, de mellette égett a tűz, és innen
tudtuk a szükséges mennyiséget pótolni. Miután a külső részek megsültek, Attila
lefaragta és az alatta levőt tovább sütötte, úgy mint az ökröknél szokás.
Ivóvíz ott folyt körülöttünk,
csupán meg kellett tisztítani.
Még egy egyszerű ételt megemlítek.
Fokhagymás burgonya,
tyúkhúrral.
Nincsen
ebben az ételben semmi különlegesség, okosság, csupán gyanítom, hogy kevés
embernek jut eszébe ezzel gazdagítani az étrendjét. Na azért van benne egy kis
eltérés a megszokottól. A nyers tyúkhúr. Igy megmarad a C-vitamin, aminek
ilyenkor már jelentkezhet a hiánya is.
Elkészítés:
A hajába főtt burgonyát megtisztítjuk a hajától és apró kockákra vágjuk. Kevés
olajban megforgatjuk. Én szeretem a minőségi Oliva olajat. ( még van egy kis
házi olajam, Horvátországból. ) Megszórjuk apróra vágott foghagymával, és a
frissen szedett, megmosott összevagdalt tyúkhúrral. Finoman megsózzuk,
összekeverjük.
Önálló
ételként is fogyaszthatjuk. Olcsó, egyszerű és vitamin dús étel.
Jó étvágyat és
kellemes időtöltést, jó bushcraft kodást kívánunk.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése